Botella es otra de esas palabras que dicen
casi igual en castellano y en ruso. En ruso es
бутылка
(bultilka). Ambas palabras vienen del
latín , formado de buttis (tonel,
barril, bota de cuero) y culus (pequeño).
La palabra latina buttis viene de bous
(ver buey).
El sufijo latino culus,
también nos dio: músculo
y testículo.
La palabra vino también es casi
igual вино (vino). Esta es de
origen origen "asiánico", ver: vino.
Entonces "botella de vino" en ruso se dice
"бутылка
вина", como en esta
canción que dice:
Бутылка
вина - не
болит
голова!
А болит
у того,
кто не
пьет
ничего.
Botella de vino - No duele la cabeza!
Pero le duele a quién , que no toma nada.
Ехали
цыгане -
не
догонишь,
И пели
они
песни -
не
поймешь,
Была у
них
гитара -
не
настроишь,
И в
общем
ничего
не
разберешь.
Viajaban los gitanos - no los alcanzarás,
Y cantaban una canción - no la entenderás
Tenían una guitarra - no la entonarás,
Y, en general, nada resolverás.
Бутылка
вина - не
болит
голова!
А болит
у того,
кто не
пьет
ничего.
Ой,
бутылочка
вина, ах!
не
болит
голова,
А болит
у того,
кто не
пьет
ничего.
Botella de vino - No duele la cabeza!
Le duele a quién , que no toma nada.
Oh, botellita de vino, hay!, no duele la cabeza!
Pero le duele a quién , que no toma nada.
Так
лучше
веселиться,
чем
работать,
Так
лучше
водку
пить,
чем
воевать,
И
вспоминать
за
мамины
заботы,
И белые
костюмы
одевать.
Es mejor divertirte, que trabajar,
Es mejor beber vodka, que luchar,
Y recordar el cuidado de tu mani,
Y vestirte de trajes blancos.
Бутылка
вина - не
болит
голова!
А болит
у того,
кто не
пьет
ничего.
Бутылка
вина - не
болит
голова!
А болит
у того,
кто не
пьет
ничего.
Botella de vino - No duele la cabeza!
Le duele a quién , que no toma nada.
Botella de vino - No duele la cabeza!
Pero le duele a quién , que no toma nada.
Так
лучше
быть
богатым,
но
здоровым,
И
девочек
роскошных
целовать,
И
миновать
тюрьмы
замок
суровый,
И
деньгами
карманы
набивать.
Es mejor ser rico, pero sano,
Y chicas hermosas apasionadamente besar,
Y evitar que te castiguen en la cárcel,
Y llenarte los bolsillos con dinero.
Бутылка
вина - не
болит
голова!
А болит
у того,
кто не
пьет
ничего.
Бутылка
вина - не
болит
голова!
А болит
у того,
кто не
пьет
ничего.
Botella de vino - No duele la cabeza!
Le duele a quién , que no toma nada.
Botella de vino - No duele la cabeza!
Pero duele a quién , que no toma nada.
Si conoces otras canciones tradicionales rusas o típicas palabras rusas,
que debería de añadir, mándame una .