Ruso: cuervo

CUERVO - ВОРОН

Cuervo se dice ворон (voron) en ruso. 

Dice el dicho, "Al cuervo no agrada el asno vivo, sino muerto". Ya que hablamos de la canción Ojos Negros: Очи Чёрные (Ochi Chornye), ahora tenemos que hablar del cuervo negro (чёрный ворон - chornye voron). Ese, que cuando te ve caído, vuela sobre tu cuerpo esperando devorarte. 


Título: Чёрный ворон  (Cuervo Negro) -Canción tradicional cosaca
- Ver más información en a-pesni.org.
Traducción: Валентин (III) Андерс (Valentín III Anders)

Чёрный ворон, чёрный ворон,
Что ты вьёшься надо мной?

Ты добычи не добъёшься,
Чёрный ворон, я не твой.
Ты добычи не добъёшься,
Чёрный ворон, я не твой.

Передайте передачу
Милой любушке моей.

И скажите, что я - женатый,
Я женился на другой.
И скажите, что я - женатый,
Я женился на другой.

А женила меня пуля
Под ракитовым кустом,

Востра шашка была свашкой,
Конь буланый был сватом.
Востра шашка была свашкой,
Конь буланый был сватом.

Черный ворон, черный ворон,
Что ты вьешься надо мной?

Ты добычи не дождешься,
Черный ворон, я не твой!
Ты добычи не дождешься,
Черный ворон, я не твой!
Cuervo Negro, negro cuervo,
¿Por qué vuelas girando sobre mí?

Tu esperas tu presa en vano,
Cuervo Negro, yo no soy tuyo.
Tu esperas tu presa en vano,
Cuervo Negro, yo no soy tuyo.

Comunica el comunicado
A mi querido amor, Lubia.

Y dile, que yo - estoy casado,
Estoy casado con otra.
Y dile, que yo estoy casado,
Estoy casado con otra.

A mi me casó una bala
Debajo de un arbusto,

La afilada espada fue la casamentera,
El caballo pardo fue el casamentero.
La afilada espada fue la casamentera,
El caballo pardo fue el casamentero.

Cuervo Negro, negro cuervo,
¿Por qué vuelas girando sobre mí?

Tu esperas tu presa en vano,
Cuervo Negro, yo no soy tuyo.
Tu esperas tu presa en vano,
Cuervo Negro, yo no soy tuyo.

Si conoces otras canciones tradicionales rusas o típicas palabras rusas, que debería de añadir, mándame una .


Política de Privacidad - copyright www.dechile.net.