Ruso: urbano

URBANO - ГОРОДСКОЙ

La palabra urbano quiere decir "de la ciudad" y viene del latín urbis (urbe = ciudad, en referencia a Roma). En ruso, ciudad se dice город (gorod). Esta palabra viene de la misma raíz indoeuropea, *gher-, que nos dio la palabra huerto.

Así en ruso, urbano se dice городской (gorodskoi), como en el título de está canción Городской Романс (Romance Urbano).

Título: Городской Романс (Gorodskoi Romans - Romance Urbano)
Letra: Владимир Высоцкий  (Vladimir Vysotsky )
Traducción: Валентин (III) Андерс (Valentín Anders)

Я однажды гулял по столице - и
Двух прохожих случайно зашиб,-
И, попавши за это в милицию,
Я увидел ее - и погиб.
Una vez paseaba por la capital -
Dos transeúntes herí por casualidad
Y, me encontré por eso en la policía,
Yo la vi - y me morí.
Я не знаю, что там она делала,-
Видно, паспорт пришла получать -
Молодая, красивая, белая...
И решил я ее разыскать.
No sé qué estaba haciendo ella allí -
Obviamente, vino a buscar su pasaporte -
Joven, hermosa, blanca ...
Y yo decidí perseguirla.
Шел за ней - и запомнил парадное.
Что сказать ей? - ведь я ж - хулиган...
Выпил я - и позвал ненаглядную
В привокзальный один ресторан.
Yo la seguí - me acordé en la puerta principal.
¿Qué le voy a decir a ella? - yo soy un maldito delincuente
Bebí - y llamé a la querida
En un restaurante cerca de la estación.
Ну а ей улыбались прохожие -
Мне хоть просто кричи "Караул!" -
Одному человеку по роже я
Дал за то, что он ей подморгнул.
Los  transeúntes le sonreían -
Me daban ganas de gritar "¡Ayuda!" -
Le pegué a un hombre en la cara,
porque le había guiñado un ojo.
Я икрою ей булки намазывал,
Деньги прямо рекою текли,-
Я ж такие ей песни заказывал!
А в конце заказал - "Журавли".
Yo le di pan untado con caviar,
El dinero corría como un río -
Yo cada canción le ordené!
Y al final pedí - "Grullas".
Обещанья я ей до утра давал,
Повторял что-то вновь ей и вновь:
"Я ж пять дней никого не обкрадывал,
Моя с первого взгляда любовь!"
Hasta la mañana yo le di promesas,
Le repetí una y otra vez:
"Durante cinco días a nadie he robado,
Mi amor a primera vista! "
Говорил я, что жизнь потеряна,
Я сморкался и плакал в кашне,-
А она мне сказала: "Я верю вам -
И отдамся по сходной цене".
Dije que la vida se perdió,
Me soné la nariz y estaba llorando -
Y ella me dijo: "Yo te creo -
Y te daré un buen precio. "
Я ударил ее, птицу белую,-
Закипела горячая кровь:
Понял я, что в милиции делала
Моя с первого взгляда любовь...
La golpeé, una pajarita blanca, -
Me hirvió la sangre caliente:
Entiendo ahora lo que hacía en la policía.
Mi amor a primera vista ...

Si conoces otras canciones tradicionales rusas o típicas palabras rusas, que debería de añadir, mándame una .


Política de Privacidad - copyright www.dechile.net.